2008年7月9日 星期三
第78回J-Test測驗讀解試驗不含記述 難題解說
難題標準:正答率35%以下的題目,共20題(參照成績單)
以下照題號順序一一解釋,括號內為正答率
Ⅰ文法語彙問題
87. (27.1%)
行き当たり( )の旅行だったが、結構楽しかった。
1ばったり 2ぐったり 3ぺったり 4ゆったり
正答:1ばったり。
ばったり有「突然、偶然」的含意,通常用在三個地方:
1. 東西突然掉落或倒下。
2. 偶然碰見、遇見。
3. 突然消失。
「行き当たりばったり」是慣用語,代表沒有明確的目的,類似「走一步算一步」(不過可以用在正面含意上)。字面上的解釋就是「不管走到哪裡都是未預料到的邂逅」。
ぐったり是描寫累翻了的樣子,ぺったり是緊貼的樣子,ゆったり是輕鬆的樣子,都不能用在這裡。
88. (19.5%)
彼女は見るから( )頭が良さそうだ。
1と 2に 3で 4は
正答:2に
這是「から」眾多的用法其中之一,「AからにB」的含意是「只因為A的理由就B」。
參考(goo日日網路字典)三(5)ア,這個含意下一定要用に。
所以原句是「她看起來就很聰明」。
不知道這個用法的話連猜都沒得猜……
89. (13.4%)
酒に酔ったのか、彼女の顔は少し赤みを( )いる。
1浮いて 2生んで 3含んで 4帯びて
正答:4帯びて
帯びる=帶有,原句為「可能是因為醉了,她的臉上帶有一絲紅醞」。
生む是論外我們不管,浮く是自他錯誤、要用的話必須用「浮かべる」。至於含む乍看之下可以,但含む的含意是偏向「物理上容器"包含"內容物」「成分、元素之類的"含有"」,不能用在形容人臉顏色的「帶有」。
應該一堆人中了含む的陷阱吧,畢竟帯びる算是文雅講法,出現率比較低……
92. (34.5%)
朝早く起きて新聞を読むと頭が( )。
1効く 2冴える 3生える 4転がる
正答:2冴える。
頭が冴える=思考(變的)清晰,腦袋(變的)清楚。
另外三個都不能選,尤其3和4還不錯獵奇 囧> (一個是生一個頭出來,一個是頭在地上滾……)
94. (31.0%)
かぜで2日会社を休んだだけなのに、「やる気なし」のレッテルを( )しまった。
1言われて 2付けられて 3貼られて 4塗られて
正答:3貼られて
重點是「レッテル」,也就是中文的「標籤」。所以「レッテルを貼る」就是「貼標籤」,和中文用法一模一樣。
慣用語,所以其他三個都OUT。
95. (14.2%)
言葉は下手でも誠意があれば何とか意思( )できる。
1交流 2流通 3疎通 4融通
正答:3疎通
意思疎通=可溝通,能夠互相知道對方想表達什麼。
我想應該不少人選1交流吧,可是交流的概念是人事物等的交換,必須建立在通路已經打通的前提之下。這句是「就算話講不好也可以靠誠意互相溝通」,也就是還在建立通路的階段,所以用交流很怪。
2流通和4融通都完全不對。
97. (11.4%)
2年前の事故の光景が今も脳裏に( )ついている。
1焼き 2しみ 3浸り 4彫り
正答:1焼き
本次考試讀解選擇題正答率最低的題目出現了!
焼きつく在這裡是「留下強烈印象」的意思,代表說話者現在仍然鮮明地記得。
2しみつく是偏向「長久養成的習慣」,並不是焼きつく這種「深刻記住短時間內發生的事情」。3浸りつく是「沈浸」,完全不對。4彫りつく可能是受到中文「刻印在腦中」的影響吧,可是其實焼きつく也有「烙印」的意思就是了……
98. (26.5%)
( )雷同する位なら、嫌われても自分の意見を言いたい。
1電光 2付和 3天変 4異口
正答:2付和
付和雷同=沒有自己的意見,只附和著他人說話。
1電光3天変……不是有雷就可以選電選天的,意義不明 XD
4異口要「異口同音」
99. (28.2%)
山本課長は一見穏やかだが、ひとたび( )ものなら鬼のような形相に変わる。
1怒る 2怒れ 3怒らん 4怒ろう
正答:4怒ろう
「ものなら」的用法問題。
當ものなら的含意是指出原因時,前接的動詞要用怒ろう這個型態。
參考 ものなら(1)
AものならB=A的話就會B。B通常帶有負面含意,A必須要接う・よう・まい這些意志助動詞。
100. (21.8%)
この小説は世相を( )いる。
1練り込んで 2凝り固めて 3切り刻んで 4あぶり出して
正答:4あぶり出して
あぶり出す是「揭露」的意思,世相をあぶり出す指「揭露被隱蔽社會的真相」。
至於為什麼123不行……只能說是慣用句,就和「一寸光陰一寸金」不會講成「一尺光陰一尺金」一樣(啥)
105. (19.9%)
「値段ですが、今回はすえおきにいたします」
1これまでと同じ 2割り引き 3無料 4自由
正答:1これまでと同じ
「這次的價格和往常一樣」。
單純考認不認識すえおき這個詞而已,在此含意為「一如往常」,常用在價格或商品量上。
107. (32.8%)
折しも雨が降ってきた。
1久しぶりに 2ちょうどその時 3また 4急に
正答:2ちょうどその時
「剛好下起雨來了」。
折しも含意為「(時間上的)剛好、正好」。
「折」本身就有「時候」的含意,「し」「も」都是增強詞意的助詞。
108. (32.4%)
「言うに事欠いて記憶にないとはひどすぎる!」
1驚いた事に 2言うまでもなく 3いわゆる 4もっとましな言い方もあるだろうに
正答:4もっとましな言い方もあるだろうに
言うに事欠いて是慣用語,類似「哪壺不開提哪壺」,指明明不用說的東西還特別去提;或是像這題一樣指「明明可以換個講法」。
順帶一提「記憶にない」是「不記得了」,不是記憶喪失喔 XD
Ⅱ 読解問題
問題8 『カツラ美容室』を書いたのは私です
⇒……周囲の「音」を、(_A_)というスピーカーを通して作品にする、そんな気持ちです。
128. (20.8%)
(_A_)に入る言葉はどれですか。
1自分 2小説 3世間 4世代
正答:1自分
原句:……把周圍的「聲音」藉由(_A_)這個擴音器來變成作品……
他把A比喻成擴音器(スピーカー),所以A是能表達意念的東西,不是「自己」就是「小說」。
後面接「變成作品(作品にする)」,代表A本身不是作品(=小說),所以答案是1自分。
閱讀測驗足足10頁只有這題正答率不滿35%,果然很好拿分……XD
Ⅲ 漢字問題
137. (18.9%)
この本はしゅぎょくのたんぺん小説だとぜっさんされている。
1窮極 2儒教 3珠玉 4修行
正答:3珠玉
選擇題選漢字向來是華語圈考生的超強項,除非遇到這種日語專有詞 XD
其實四個選項裡面只有珠玉唸成しゅぎょく,意思就和字面一樣,珍珠和寶玉,很常用來稱讚藝術創作。
……答錯的81.1%是選了哪個啊,窮極嗎?
問題3 理事会の同意の下に山田氏を監査役に推した。
152. (14.5%) 154. (24.1%)
正答:もと、おした
鏘鏘鏘~~死亡率噴上天的手寫題登場~~~~
其實我覺得A沒有也要手寫漢字已經很仁慈了,對考生和閱卷官來講都一樣 orz
這裡的「下」不是物理或地位的「上下」,而是帶有「麾下」「依附」的含意,漢字也可以寫成「許」,要唸成「もと」而非「した」。
「推した」的原形可能是「おす」,也可能是「すいする」,但「推する」是「推測」,「推す」是「推薦」,這裡當然是推薦的含意,所以是「おした」。
156. (22.5%)
彼の話は歌舞伎の真髄に触れている。
正答:しんずい
真髄=精髓。不知道有多少人和我一樣寫成しんすい爆死(遠目)
問題5 豪快な経営手腕で知られる山本社長は「経営の神様」だと称えられている。
159. (9.5%) 160. (4.1%)
正答:しゅわん たたえ
含意和中文一模一樣,手腕和稱讚。可是しゅわん就算了,たたえる應該還算滿常出現的吧,這正答率不會低得太離譜了一點嗎 XDDD
以上,希望這篇文章對你有幫助 :)
以下照題號順序一一解釋,括號內為正答率
Ⅰ文法語彙問題
87. (27.1%)
行き当たり( )の旅行だったが、結構楽しかった。
1ばったり 2ぐったり 3ぺったり 4ゆったり
正答:1ばったり。
ばったり有「突然、偶然」的含意,通常用在三個地方:
1. 東西突然掉落或倒下。
2. 偶然碰見、遇見。
3. 突然消失。
「行き当たりばったり」是慣用語,代表沒有明確的目的,類似「走一步算一步」(不過可以用在正面含意上)。字面上的解釋就是「不管走到哪裡都是未預料到的邂逅」。
ぐったり是描寫累翻了的樣子,ぺったり是緊貼的樣子,ゆったり是輕鬆的樣子,都不能用在這裡。
88. (19.5%)
彼女は見るから( )頭が良さそうだ。
1と 2に 3で 4は
正答:2に
這是「から」眾多的用法其中之一,「AからにB」的含意是「只因為A的理由就B」。
參考(goo日日網路字典)三(5)ア,這個含意下一定要用に。
所以原句是「她看起來就很聰明」。
不知道這個用法的話連猜都沒得猜……
89. (13.4%)
酒に酔ったのか、彼女の顔は少し赤みを( )いる。
1浮いて 2生んで 3含んで 4帯びて
正答:4帯びて
帯びる=帶有,原句為「可能是因為醉了,她的臉上帶有一絲紅醞」。
生む是論外我們不管,浮く是自他錯誤、要用的話必須用「浮かべる」。至於含む乍看之下可以,但含む的含意是偏向「物理上容器"包含"內容物」「成分、元素之類的"含有"」,不能用在形容人臉顏色的「帶有」。
應該一堆人中了含む的陷阱吧,畢竟帯びる算是文雅講法,出現率比較低……
92. (34.5%)
朝早く起きて新聞を読むと頭が( )。
1効く 2冴える 3生える 4転がる
正答:2冴える。
頭が冴える=思考(變的)清晰,腦袋(變的)清楚。
另外三個都不能選,尤其3和4還不錯獵奇 囧> (一個是生一個頭出來,一個是頭在地上滾……)
94. (31.0%)
かぜで2日会社を休んだだけなのに、「やる気なし」のレッテルを( )しまった。
1言われて 2付けられて 3貼られて 4塗られて
正答:3貼られて
重點是「レッテル」,也就是中文的「標籤」。所以「レッテルを貼る」就是「貼標籤」,和中文用法一模一樣。
慣用語,所以其他三個都OUT。
95. (14.2%)
言葉は下手でも誠意があれば何とか意思( )できる。
1交流 2流通 3疎通 4融通
正答:3疎通
意思疎通=可溝通,能夠互相知道對方想表達什麼。
我想應該不少人選1交流吧,可是交流的概念是人事物等的交換,必須建立在通路已經打通的前提之下。這句是「就算話講不好也可以靠誠意互相溝通」,也就是還在建立通路的階段,所以用交流很怪。
2流通和4融通都完全不對。
97. (11.4%)
2年前の事故の光景が今も脳裏に( )ついている。
1焼き 2しみ 3浸り 4彫り
正答:1焼き
本次考試讀解選擇題正答率最低的題目出現了!
焼きつく在這裡是「留下強烈印象」的意思,代表說話者現在仍然鮮明地記得。
2しみつく是偏向「長久養成的習慣」,並不是焼きつく這種「深刻記住短時間內發生的事情」。3浸りつく是「沈浸」,完全不對。4彫りつく可能是受到中文「刻印在腦中」的影響吧,可是其實焼きつく也有「烙印」的意思就是了……
98. (26.5%)
( )雷同する位なら、嫌われても自分の意見を言いたい。
1電光 2付和 3天変 4異口
正答:2付和
付和雷同=沒有自己的意見,只附和著他人說話。
1電光3天変……不是有雷就可以選電選天的,意義不明 XD
4異口要「異口同音」
99. (28.2%)
山本課長は一見穏やかだが、ひとたび( )ものなら鬼のような形相に変わる。
1怒る 2怒れ 3怒らん 4怒ろう
正答:4怒ろう
「ものなら」的用法問題。
當ものなら的含意是指出原因時,前接的動詞要用怒ろう這個型態。
參考 ものなら(1)
AものならB=A的話就會B。B通常帶有負面含意,A必須要接う・よう・まい這些意志助動詞。
100. (21.8%)
この小説は世相を( )いる。
1練り込んで 2凝り固めて 3切り刻んで 4あぶり出して
正答:4あぶり出して
あぶり出す是「揭露」的意思,世相をあぶり出す指「揭露被隱蔽社會的真相」。
至於為什麼123不行……只能說是慣用句,就和「一寸光陰一寸金」不會講成「一尺光陰一尺金」一樣(啥)
105. (19.9%)
「値段ですが、今回はすえおきにいたします」
1これまでと同じ 2割り引き 3無料 4自由
正答:1これまでと同じ
「這次的價格和往常一樣」。
單純考認不認識すえおき這個詞而已,在此含意為「一如往常」,常用在價格或商品量上。
107. (32.8%)
折しも雨が降ってきた。
1久しぶりに 2ちょうどその時 3また 4急に
正答:2ちょうどその時
「剛好下起雨來了」。
折しも含意為「(時間上的)剛好、正好」。
「折」本身就有「時候」的含意,「し」「も」都是增強詞意的助詞。
108. (32.4%)
「言うに事欠いて記憶にないとはひどすぎる!」
1驚いた事に 2言うまでもなく 3いわゆる 4もっとましな言い方もあるだろうに
正答:4もっとましな言い方もあるだろうに
言うに事欠いて是慣用語,類似「哪壺不開提哪壺」,指明明不用說的東西還特別去提;或是像這題一樣指「明明可以換個講法」。
順帶一提「記憶にない」是「不記得了」,不是記憶喪失喔 XD
Ⅱ 読解問題
問題8 『カツラ美容室』を書いたのは私です
⇒……周囲の「音」を、(_A_)というスピーカーを通して作品にする、そんな気持ちです。
128. (20.8%)
(_A_)に入る言葉はどれですか。
1自分 2小説 3世間 4世代
正答:1自分
原句:……把周圍的「聲音」藉由(_A_)這個擴音器來變成作品……
他把A比喻成擴音器(スピーカー),所以A是能表達意念的東西,不是「自己」就是「小說」。
後面接「變成作品(作品にする)」,代表A本身不是作品(=小說),所以答案是1自分。
閱讀測驗足足10頁只有這題正答率不滿35%,果然很好拿分……XD
Ⅲ 漢字問題
137. (18.9%)
この本はしゅぎょくのたんぺん小説だとぜっさんされている。
1窮極 2儒教 3珠玉 4修行
正答:3珠玉
選擇題選漢字向來是華語圈考生的超強項,除非遇到這種日語專有詞 XD
其實四個選項裡面只有珠玉唸成しゅぎょく,意思就和字面一樣,珍珠和寶玉,很常用來稱讚藝術創作。
……答錯的81.1%是選了哪個啊,窮極嗎?
問題3 理事会の同意の下に山田氏を監査役に推した。
152. (14.5%) 154. (24.1%)
正答:もと、おした
鏘鏘鏘~~死亡率噴上天的手寫題登場~~~~
其實我覺得A沒有也要手寫漢字已經很仁慈了,對考生和閱卷官來講都一樣 orz
這裡的「下」不是物理或地位的「上下」,而是帶有「麾下」「依附」的含意,漢字也可以寫成「許」,要唸成「もと」而非「した」。
「推した」的原形可能是「おす」,也可能是「すいする」,但「推する」是「推測」,「推す」是「推薦」,這裡當然是推薦的含意,所以是「おした」。
156. (22.5%)
彼の話は歌舞伎の真髄に触れている。
正答:しんずい
真髄=精髓。不知道有多少人和我一樣寫成しんすい爆死(遠目)
問題5 豪快な経営手腕で知られる山本社長は「経営の神様」だと称えられている。
159. (9.5%) 160. (4.1%)
正答:しゅわん たたえ
含意和中文一模一樣,手腕和稱讚。可是しゅわん就算了,たたえる應該還算滿常出現的吧,這正答率不會低得太離譜了一點嗎 XDDD
以上,希望這篇文章對你有幫助 :)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 則留言:
雖然我沒去考,不過看這些題目,有些正解率很低的可以不假思索就解出,反倒是一些3x%的會弄錯,是怎樣 XD
去考這test的平均水準大概在什麼程度啊?下次也想去考考看....
附帶一提我100%肯定我真髓也會寫成しんすい XDD
因為亂猜的正解率是25%
很低的是有陷阱,30%附近其實很接近真正難題四個選項都不會,大家都亂猜 XD
日檢一級剛好合格約等於J-Test的B級,要看鑑別率的話J-Test很好很強大
下次考試時間是10月,可以開始報名了
張貼留言